| 
                   Foto:  https://twitter.com 
                    
                  VIDELMO NÚÑEZ TARRILLO 
                  ( Perú) 
                    
                  Poeta y escritor, presidente de la Asociación  de Poetas y Escritores Chotanos. 
                  Nació en Chota, em 1968.  
                    
                  TEXTOS EN ESPAÑOL  -  TEXTOS  EM PORTUGUÊS  
                    
                  
                  VARGAS,  José Guiilllermo, compilador.  Las  Voces Encantadas.  Lima: Maribelina – Casa del Poeta Peruano, 2016.   246 p.    
                                                                                     Ej. bibl. Antonio Miranda 
                    
                  BLANCAS AURORAS DEL ABRIL 
                     
                    Cada vez que los  párpados enmudecen 
                      de tus ojos cae la escarcha mustia 
                      y el perfume del alba se esconde 
                      en el oscuro follaje de tus cabellos. 
   
                      Por eso el aroma matinal 
                      sale del fondo de la alegría 
                      y viajan los sueños cabizbajos 
                      en las alas de tu mirada fulgurante. 
   
                      En el fondo de mi verso 
                      canta el gorrión de tétrico ropaje 
                      y las aves huanchacan tu canto 
                      en el ocaso. 
   
                      El folklore de las aves pajaritas 
                      eleva sus plegarias al cóndor 
                      que aguardan en las altas montañas 
                      el hambre gime de rodillas 
                      ante la espiga ausente. 
   
                      Enero eres el Abril fungido 
                      yo sé que me traes 
                      lo que siempre aguardé 
                      de las blancas auroras 
                      sé que habrán nuevas primaveras 
                      y lloraré menos que tú 
                      — recién llegado — 
                      seré el jardinero gorrión 
                      en las blancas auroras de abril. 
   
   
  NOCHE  IGNOTA 
   
                      Noche ignota 
                      indiferente 
                      Tú no sientes la sonrisa de las flores 
                      Ni sientes la tristeza de las piedras 
                      Aún no sabes 
                      ¿Por qué la madrugada anuda 
                      Sus horas llenas de enjambres? 
                      ¿Por qué el reloj ovíparo de la aurora 
                      Canta el himno de los dioses? 
                      ¿Por qué el crepúsculo 
                      Tiene sangre indígena? 
                      Aún no sabes 
                      Noche ingrata 
                      ¿Por qué el sol se esconde 
                      Mientras suspiro? 
   
                      Y mañana encarece siendo niña. 
   
                       
                       
                  TEXTOS EM PORTUGUÊS 
                  Tradução: ANTONIO  MIRANDA  
                   
                    BRANCAS AURORAS DE ABRIL 
                       
                      Cada vez que os pálpebras  emudecem 
                        de teus olhos cai a geada murcha 
                        e o perfume da aurora se esconde 
                        na escura folhagem de teus cabellos. 
   
                        Por isso o aroma matinal 
                        sai do fondo da alegria 
                        e viajam os sonhos cabisbaixos 
                        nas asas de tua mirada fulgurante. 
   
                        No fondo de meu verso 
                        canta o pardal de tétrica ropagem 
                        e as aves huanchacan* teu canto 
                        no ocaso. 
   
                        O folclore das aves passarinhas 
                        eleva suas plegárias ao condor 
                        que aguardam nas altas montanhas 
                        a fome que geme de joelhos 
                        ante a espiga ausente. 
   
                        Janeiro é o Abril em fungo 
                        já que me trazes 
                        lo que sempre aguardei 
                        das brancas auroras 
                        sei que existirão novas primaveras 
                        e chorarei menos que tu 
                        — recém chegado — 
                        serei o jardineiro pardal 
                        nas brancas auroras de abril. 
   
                        *Huanchaco es una ciudad y balneario histórico peruano,6 capital del distrito homónimo ubicado en la provincia de Trujillo en el departamento de La  Libertad. 
                          
                    
                  NOITE IGNOTA 
                     
                    Noite ignota 
                    indiferente 
                    Tu não sentes o sorriso das flores 
                    Nem sentes a tristeza das pedras 
                    Ainda não sabes 
                    Por quê a madrugada murcha 
                    Suas horas plenas de enxames? 
                    Por quê o relógio ovíparo da aurora 
                    Canta o hino dos deuses? 
                    Por quê o crepúsculo 
                    Tem sangue indígena? 
                    Ainda não sabes 
                    Noite ingrata 
                    Por quê o sol se esconde 
                    Enquanto eu suspiro? 
   
                    E a manhã encarece sendo menina. 
                    
                    
                  * 
                  VEJA e LEIA outros poetas do Perú em nosso Portal: 
                  http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/peru/peru.html  
                    
                  Página publicada em março de 2022 
                
  |